רשומות

הבעל שם טוב : האיש שבא מן היער

תמונה
כתבה : אילנית יהודה הספר "האיש שבא מן היער:קריאות חדשות בתורתו ובדמותו של מחולל החסידות" יצא לאור לאחרונה, בעריכת רועי הורן.
בפתח דבריו כותב הורן, כי שכרם של כותבי אסופת המאמרים על הבעל שם טוב (הבעש"ט), מחולל החסידות, יבוא להם מכך שמחשבותיהם יחלחלו אל לב הקוראים.
כקוראת, אני יכולה להעיד בחיוב שמגוון הכותבים – חוקרים, רבנים, פסיכולוגים ויוצרים, השיגו את מטרתם. המאמרים היפים אכן מעוררי מחשבה, עניין ורגש.
בצד זאת, אציין כי קיים סיכון מסוים בכתיבת מאמרים עיוניים על מיסטיקה בכלל ועל דמויות כמו הבעש"ט בפרט. סיכון שמא יקום הבעש"ט ויגיב כפי שהגיב, באחד הסיפורים המצוטטים במאמרה של חביבה פדיה :

"שמעתי מהרב דקהילתנו פעם אחת כתב איש אחד תורת הבעש"ט
מה ששמע ממנו.
פעם אחת ראה הבעש"ט ששד אחד הולך ואוחז ספר בידו.
אמר לו מה זה הספר שבידך שאתה נושא? השיב לו זה הספר
שחיברת.
אז הבין הבעש"ט שיש איש אחד שכותב תורתו וקיבץ כל
אנשיו ושאל אותם מי בכם כותב תורתי? הודה אותו האיש
והביא לו כתביו ועיין בהם הבעש"ט ואמר אין כאן אפילו דיבור
אחד שאמרתי." ובכן, נשאל, אם ה…

"צריך" או "רוצה" ? שלושה ספרי ילדים שעוזרים להמחיש את ההבדל

תמונה
כתבה: אילנית יהודה

כשאנו עושים שימוש במושגים נפוצים כמו "צריך" או "רוצה" לעיתים קרובות, מבלי משים, אנו מבלבלים ביניהם.
מושג ה"צריך" מתייחס לדברים שנמצאים עבורנו במקום של צורך. כלומר, דברים שהם הכרחיים ובסיסיים לקיומנו.
מושג ה"רוצה" מתייחס לדברים שהיינו מבקשים לעצמנו, אבל אין הם צרכים ממשיים או אפילו אמתיים.
התרבות החומרנית של ימנו, מעצימה את הבלבול הזה. היא מציפה אותנו בשפע אדיר של חפצים, חומרים וחוויות
שהיא מציעה לנו לרכוש. ברגע שביצענו רכישה של חפץ מסוים, הכרנו בכך שאנו רוצים בו. אך, האם באמת אנו צריכים אותו?
בפוסט זה, אציג שלושה ספרי ילדים שיכולים לסייע לנו להתגבר על הפער המושגי שבין "צריך" ל"רוצה".
לעזור לנו לחדד את ההבדל בפני הילדים ובפני עצמנו, ואף לגבור עליו.

הספר הראשון : משלים פילוסופיים לילדים : מסע קסום אל המחשבה האנושית לגילאי 8 – 120
מאת: מישל פיקמל.


אחד המשלים בספר זה, "מקלות השנהב", מספר על נסיך צעיר שמצהיר על כך שהוא צריך מקלות שנהב.
אביו, המלך, מבקש להניא אותו מבקשה זו וטוען כי בקשתו עלולה להחריב את …

המאבק של קרל אובה קנאוסגורד

תמונה
כתבה : אילנית יהודה
חום יולי-אוגוסט העומד בפתח, גרם לי לפנות לספרים המגיעים ממחוזותיה הקרירים של סקנדינביה.
קרל אובה קנאוסגורד, סופר נורווגי המתגורר בסטוקהולם, כתב סדרת ספרים אוטוביוגרפית תחת הכותרת "המאבק שלי". מדובר בסדרה בת 3,500 עמודים הנקראת במקור. min kamp
שלושה ספרים מתוך הסדרה: " מוות במשפחה", "גבר מאוהב" ו"ילדות" תורגמו לעברית בידי דנה כספי ויצאו לאור בהוצאת מודן.


קריאה בספריו שתורגמו לעברית, מעלה כי קרל אובה (אני מכנה אותו בפוסט זה בשם שבו הוא עושה שימוש בספריו)פועל על-פי אוקסימורון.
בניגוד לתפיסה הגורסת כי הכתיבה מצריכה מן הכותב התנתקות מן החיים עצמם ומן המציאות, קרל אובה, מבקש להישאר כמה שיותר בתוך המציאות. כלומר, גם להיאבק על כתיבת ספרות שראויה לזכייה בפרסים ספרותיים נחשבים (שאכן זכה בהם), וגם לגדל בתשומת לב יומיומית ותוך מעורבות מלאה, ילדים קטנים. הוא מנסה לדרוש מעצמו להיות מחויב בו בעת, באותה המידה, לספרות ולחיים, לילדיו, למשפחתו.

סופר שמחליט לעשות מהלך שעל פניו סותר את עצמו, ייתכן כי הצורה הספרותית היחידה שנותרת לו למפלט היא ה…

"פדגוגיה דיגיטלית הלכה למעשה" בעריכת: רבקה ודמני.

כתבה : אילנית יהודה

הילדים המשתייכים לדור הנוכחי מכונים :"ילידים טכנולוגיים", "ילדי דור ה – z ", או"ילדי המסכים והפלזמות". באופן תדיר הםחווים את המציאות באמצעות תיווכם של מכשירים טכנולוגיים ניידים ונייחים. השתתפותם בסוגים שונים של קבוצות וירטואליות ורשתות חברתיות מהווה חלק חשוב בעצם זהותם. עולמם האישי והחברתי אינו תלוי דווקא במציאות הפיזית. מסיבה זו, נוצר מצב שבו הפערים בין המציאות הווירטואלית העכשווית של הילדים, לבין בית-הספר, כמוסד ותיק המתקיים בעולם הפיזי, הולך ומתעצם.

על רקע צמיחתו של עולם טכנולוגי חדש ומאתגר מסוג זה, הספר, "פדגוגיה דיגיטליתהלכה למעשה", בעריכתה של רבקה ודמני, הוא ספר מתבקש ומסקרן כאחד. הוא מעמיד מצע חשוב לדיון בהטמעתה של פדגוגיה דיגיטלית המתאימה למציאות המשתנה של חברת המידע בת זמננו.נוכל לנסות לברר באמצעותו, האם בית הספר ומערכת החינוך מסוגלים להתמודד עם השינויים הטכנולוגיים? האם ניתן להטמיע שינויים מסוג זה באופן מושכל לטובת התלמידים? האם הכלים הטכנולוגיים החדשים יכולים לקדם למידה, או מיומנויות חברתיות בכיתה?האם הם משפרים את ד…

הפריחה של פרידה קאלו

תמונה
כתבה : אילנית יהודה
אחת המילים המידיות המתקשרות למילה "אביב", היא המילה פריחה או פרחים. כשעונה זו עומדת בפתח, אתייחס בפוסט זה אל הציירת פרידה קאלו, שפרחים שזורים ברבות מעבודותיה, המשקפות התבוננות בטבע והתבוננות פנימית.

קאלו היא מקסיקנית שנולדה בשנת 1907 ונפטרה בשנת 1954, כשהיא בת 47 בלבד. מספר חוויות מרכזיות כוננו את הציר הביוגרפי של חייה. במישור הלאומי והפוליטי, היא גדלה בתקופת המהפכה המקסיקנית שהתרחשה בין השנים 1910-1921 וגבתה את חייהם של למעלה ממיליון מקסיקנים. במישור האישי, עוד משחר ילדותה התמודדה עם סבל פיזי, כאשר מחלת הפוליו תקפה אותה בגיל חמש. בגיל שמונה עשרה עברה תאונת דרכים קשה מאוד, ששיתקה אותה למיטתה למשך חודשים, וגרמה לה לשקוע במציאות האלטרנטיבית של הציור.

קאלו הרבתה להביט במראה ממשית או דמיונית ולתעד את עצמה. למעלה משליש מסך עבודותיה הן ציורי דיוקנאות, כ – 55 במספרם. למרות שפרשנים משייכים את סגנונה לזרם הנאיבי, המאגי או הסוריאליסטי באמנות, היא עצמה התייחסה לציוריה כאל ציורים ריאליסטיים. מבחינתה, היתה זו התבוננות כנה בהוויית המציאות, כפי שהיא.

קאלו נהגה להשקיע …

לקרוא את מגילת אסתר און-ליין

תמונה
כתבה : אילנית יהודה 

חג פורים הקרב ובא מאפשר לי, בפוסט זה, להציג את אתר התנ"ך של מכללת הרצוג ולהציע לכם לקרוא בו את המגילה. מדובר באתר תנ"ך ייחודי וחדשני. בנוסף למכללת הרצוג, גופים רבים כולל חברת "גוגל", שותפים להקמתו ולהמשך פיתוחו. על מנת להיכנס  לאתר  נקליד בגוגל:  "תנ"ך הרצוג".  נגיע לדף הבית אשר נמצא בכתובת : http://www.hatanakh.com/ בדף הבית נפנה לצד שמאל לאופציה :"לפתוח תנ"ך" ושם נוכל לבחור במגילת אסתר כפי שרואים בצילום:




לאחר מכן נוכל לבחור בפרק הרצוי לקריאה :


חשוב לציין כי אופן חיפוש זה, רלבנטי לכל חלק ולכל פרק בתנ"ך.
בצד הטקסט של המגילה נקבל שלושה סרגלים נוספים. שניים עליונים ואחד צידי.
הסרגל העליון הראשון מאפשר לנו לעין במגילה על-פי נושאים המחולקים בצורה מסודרת לפי פסוקים מהראשון ועד לאחרון: 


לחלופין, ניתן גם לבצע חיפוש נושאי כמו : סילוק ושתי או מעשה הסוס, שאינו תלוי בסדר הפסוקים : 


הסרגל השלישי הנמצא מתחת לשני העליונים מאפשר לנו לבחור כיצד נוח לנו לקרוא :

פגישה עם החיים

הספר: "פגישה עם החיים"
פרי עטהשל הסופרת האירית: ססליה אהרון.
בהוצאת: כנרת, זמורה –ביתן,דביר
כתב והמליץ: גיל מרירס

כואבים, מהנים, מעציבים, מצחיקים, מלאי תשוקה, דיכאוניים, מדאיגים, מעודדים ועוד. ג'אסט ניים איט, בסופו של דבר, אלה הם החיים. אני מתכוון לכך, שאלה הם החיים של כולנו. שלך, שלו, שלה, שלהם, שלהן ושל לוסי. כן כן, לוסי, ההיא מהסרט של הבימאי לוק בסון, בכיכובה של סקרלט ג'והנסון הנדירה והמופלאה. טוב שיקרתי, אם כי זו בהחלט יכלה להיות אופציה.
לוסי שלנו, היא רווקה אירית, בסף שנות השלושים לחייה, החולקת דירת סטודיו קטנה ומעופשת, בחברתו של חתול רחוב בשם מר פאן. למחייתה, אם אפשר לקרוא לזה כך, היא עובדת בחברה למוצרי חשמל, כמתרגמת הוראות התקנה לדוברי ספרדית, למרות שזו האחרונה אינה נמנית עם ארבעת השפות אותן היא דוברת, אך בשל היותהתנאי הכרחי לקבלת התפקיד, נאלצה לשקר בעניין. מילא לשקר לאחרים, אבל מה עם השקרים שהיא מספרת לעצמה מזה שנים. ברור שהם קשורים זה בזה,ו היא מודעת לכך.
מרגע שהתחלת לשקר קשה לעשות הבחנה בניהם. לשקר לאחר, זה בהכרח לשקר את עצמך, ולשקר את עצמך זה להציב תדמית שקרית…